در بخش هاى ديگر اوستا اين سه گروه (مردمان) بنام
ديگر يادشده اند. اينچنين: ن١ص٤٩
نخست: آتهرون āthravan در پهلوى آسروک āsrūk يا آسرون āsrūn لفظا يعنى آذربان، از اين واژه گروه دانايان يا پيشوايان دينى (طبقه روحانى)
اراده ميشود.ن١ص٤٩
دوم:رتهئشتر rathaéštar در پهلوى ارتشتار artēštārلفظا يعنى گردونه
(جنگى) سوار،نامى است كه بدومين گروه از مردمان داده شده است، يعنى رزميان و سپاهيان.
سوم: واستريه vāstrya لفظا يعنى كشتكار، سومين گروه از مردمان كه كشاورزان باشند چنين خوانده شده
اند، در پهلوى واستريوش. ن١ص٤٩
پادشاه و همه سران و لشكريان از ارتشتاران؛ موبدان
و پيشوايان و دبيران و دانايان از آتوربانان؛ ن١ص٥٠
در آغاز مردمان بسه گروه بخش شده پس از آن دستورزان
يا دستكاران را از كشاورزان جدا كرده هوتخشان ناميدند. ن١ص٥١
بجاى چهارمين گروه در متن هوئيتى hūiti آمده، در گزارش پهلوى همين واژه هوتوخش hutuxš گردانيده شده، يعنى خوب تخشا، نیک كوشا يا نیک كار. ن١ص٥١
در شاهنامه نيز در آغاز داستان جمشيد از بخش كردن
جمشيد مردمان را بچهار گروه سخن رفته؛ ن١ص٥٢
و نام
نخستين كاتوزى و دومين گروه نيسارى و سومين گروه نسودى و چهارمين گروه اهنوخوشى نوشته
شده است. ن١ص٥٢
بدبختانه نام هیچیک از اين چهار گروه درست نوشته
نشده است،شک نيست كه فردوسى اين واژه ها را درست بكار برده،بعدها بدست نساخين شاهنامه
خراب شده است.