DRAXT Ī ĀSŪRĪG (The Babylonian tree), a versified contest over precedence between a goat and a palm tree, composed in the Parthian language, written in Book Pahlavi script, and consisting of about 120 verses. Probably in ancient times the Iranians adopted this literary genre, which has the characteristics of oral literature from Mesopotamia; examples are found in Sumerian and Akkadian texts (Asmussen, 1973, pp. 51-59; Brunner, pp. 194-202). The text has been edited and published from Codex MK, with collations from other manuscripts (Pahlavi Texts, ed. Jamasp-Asana, II, pp. 109-14).
درخت آسوری (Draxt Asūrīg) منظومه مفاخره آمیزی است میان بز و نخل که بزبان پارتی یا پهلوی اشکانی سروده شده ولی اکنون بخط پهلوی کتابی در دست است.
نک به: تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام، دکتر احمد تفضلی، ص۲۵۶-۲۵۹
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر